华一国际集团 CFI GROUP
全部留学服务

400-6060-115 全国咨询热线(9:30-18:00)

在美帝餐厅吃饭可用的“随口语”

发布人:
发布时间: 2017-05-02
浏览次数: 44

美帝多快餐店和派对,在美留学的同学们估计也少不了一些同学朋友聚会时刻。在餐厅聚会或者一起举行派对时总会有一些较为随意的点餐语,小编这里为大家整理了一些点餐时刻的英文随口语,供大家参考。


面对迎宾员:

  迎宾员:“How many will you be tonight?” 或 “How many people are in your party?”

  用餐者:“Just two”或“two people”.


点饮料:

  服务员:“Can I bring you some water?” or “Can I get you some water?” 或者“Would you like tap or bottled water?”

  用餐者:“Sure, we'll have some water please. Tap is fine.” 或者“Yes. I'd like some bottled water pls”


点沙拉:

  用餐者: “I'd like to have the chef's salad, please.”

  服务员: “What kind of salad dressing would you like?”

  用餐者:“What are my options?”或 “What kind of salad dressings do you have?”

  服务员:“We have:Balsamic Vinaigrette、Blue cheese dressing、Caesar dressing、French dressing、Ginger dressing、Honey Dijon、Italian dressing、Ranch dressing、Russian dressing、Thousand Island dressing”

  用餐者:“I'll have Caesar dressing, please.”

  

点餐:

  服务员:“Would you like to hear the specials for tonight?” 或者“We have some specials this evening…”

  服务员:“Are you ready to order?”

  服务员:“Do you have any questions about the menu?”

  用餐者:“We're ready to order. I'd like to have the steak please.”

  服务员:“How would you like that done?” or “How would you like that cooked?”

  用餐者:“Medium, please.”

  

肉根据烧熟程度分类,分为:微熟/中熟/熟透

  rare > medium rare > medium > medium well > well done

  出于健康考虑,有些餐馆至少会将肉加工到中熟。

  

在点餐的时候可能用到的单词:

  Appetizer:The small dish before your main course.

  开胃菜:在正餐前食用的。

  Bill:Also called “the check,” this tells you how much you need to pay for your meal.

  账单:又叫check,是告诉你需要支付多少饭钱的凭证。

  Booster seat:A child's seat placed on a chair to allow the child to sit at the table (see also high chair).

  垫高椅:为孩子设置的,安放在椅子上帮助孩童够得着桌子。

  Bus boy:The person who cleans the tables and dishes off of the table.

  餐厅帮手:收拾桌子上的杂物和盘子的人。

  Dessert:The last sweet dish of the night, after your entrée. (Notice that it is spelled with 2“s”)

  甜点:晚餐上的最后一道甜菜,在你的主菜之后。

  Entrée:The main course.

  间菜:也就是主菜。

  High chair:The chair a baby sits in (see also booster seat).

  高脚椅子:小孩子用餐时坐的椅子。

  Hostess/Maitre d':The person at the front of the restaurant who greets you and seats you at a table.

  女迎宾员:在餐馆前面跟你打招呼安排你就座的人。

  Menu:the list of food and drink options available to order.

  菜单:关于饮料还有食物的单子,你可以照着这个单子点餐。

  Party:The number of people who will be sitting at your table.

  派对:一群人聚在一个桌子上共同用餐的聚会。

  Tip:Usually 15% (20% in New York City) of the bill. Waiters and waitresses rely on this money as their income. Also called gratuity.

  小费:一般是你要支付的账单的15%,纽约市是20%,这是餐馆服务人员的薪水来源。又叫“gratuity”赏钱。

  Waiter/Waitress:The person who takes your order and serves you food.

  服务员:为你的点餐服务,给你送上食物的人员。

  Wine List:The menu showing all of the wine options you have.

       酒类一览表:列出所有的酒,你可以按单点酒。


在美帝留学,这些餐厅点餐可用的“随口语”经常用到。有心人可以直接收了,也可便利在美的留学生活啊。更多有关美国留学的知识,欢迎咨询华一留学专家,我们将竭诚为你服务。

 

欢迎关注华一国际官方微信:华一留学移民 并点击右上角分享到朋友圈

更多资讯点击阅读原文进入华一国际官方网站:http://www.cficn.org

或者拨打  021- 63098000  

华一国际总部地址:上海市杨浦区国宾路36号万达广场B22



 


 

关闭窗口】【打印
收起
电话:400-6060-115 / 021-6309 8000
邮箱:jenny@cficn.cn
地址:上海市杨浦区国宾路36号万达广场B座22楼


Copyright ©2017 - 2018 上海华一国际教育咨询有限公司
犀牛云提供企业云服务
X
1

QQ设置

3

SKYPE 设置

展开